法布尔〈昆虫研究先驱〉(2) 江铭辉 五梦网
四、回到家中
转眼间,到了1830年,法布尔已经6岁了,是进小学的年龄,由于玛拉邦村没有学校,祖母只好把法布尔送回圣‧里昂父亲家里。
回到家里,法布尔惊讶的发现,和方圆几里内看不到一户人家的玛拉邦村比起来,圣‧里昂镇实在热闹多了。这儿大约有一百五十户人家,人口多达五百人以上呢!
接着,他又惊奇的发现自己的家狭窄得只有一个房间,可是他非常喜欢屋里的窗子。因为法布尔家位在地势比较高的地方,由这个窗子看出去,整个山谷里的人家都可以一览无遗。
在许多房屋中,教堂那尖尖的钟楼显得特别高耸,当它「当!当」的响起浑厚的钟声时,人们立刻知道黄昏的祈祷时间到了。
负责敲钟的是村里的小学老师利卡尔,就是他为法布尔取名字的。法布尔出生时他己经六十二岁,现在法布尔六岁,算算利卡尔老师应该有六十八岁了。
五、进入小学
法布尔所读的学校十分特别,课堂又兼作厨房、宿舍、饭厅,甚至还是猪圈和鸡舍。校长,也是老师,他替一位大地主管理村上的土地,又兼理发师、教堂的打钟人,他常因杂事而给孩子们停课。每当这时,法布尔就被父亲喊回去放鸭子。
在利卡尔老师的私塾里,法布尔学到了好多在山野间、小河里可以玩的游戏,但是课业一点也没学到。教科书里的文字,他一个也不认识,经常只能瞪着课本封面上的鸽子图案发呆。
课堂上,认识和书写A、B、C等字母是恼人的事,有一天父亲从镇上买回一本图书,这本图书把动物的名字依照A、B、C,由于是由动物图书中记下。譬如,从家中窗户望到树上的一些小动物经常可以和这本书的画像相映照。
这是一本从法文「Ane」开始,强调第一个大写字母A,由此教导认识A这个字母的有趣书籍,由「Boeuf」牛,认识了字母B;由「Canard」鸭子,而认识C;由「Dindon」火鸡,认识字母D。法布尔觉得非常有趣,反复地练习看,但有时也会碰到让人苦恼的地方,譬如书中教人认识字母H、K和Z时,它以「Hippopotame」河马、「Kamichi」赤鹤鸟,和「Zebu」斑马为例子,可是法布尔从未看过这些鸟兽,无论怎么用心学习,都无法将文字与实物连接起来,所以每练习一个字母都得花买好长的一段时间才能背诵下来(图2)。
图2:图画书里的动物按A、B、C字母的顺序排列,这样由「Dindon」火鸡,认识字母D。就能看图识字。
不过这小困扰,很快就解决了,因为父亲帮他解释困难的图片。
由于法布尔非常喜欢动物,在父亲的指导下,没几天就把那本书里的动物名字全背熟了。而他一直读不来的学校教科书,竟也在不知不觉中琅琅上口。
父母都十分惊喜的说;「原来我们的法布尔这么聪明呀!」
于是父亲又买回一木书,这是名诗人拉封丹写的《寓言》。书里的故事如「蝉和蚂蚁」、「狐狸和葡萄」等都是以动物为主角,再配上有趣的插图。其中的狼、鹊、兔子、驴、狗、猫……等都是法布尔喜欢的动物。
这本书全是用法文写成的,就算请别人念也无法了解其中的意思。可是在每天不停的大声朗读之间,法布尔竟不知不觉的将内容全记下来了。
就这么一点一点的学习,法布尔逐渐能看懂一般的法文书了。对他来说,书就像家中那扇能眺望全世界的小窗,为他展开一片更广阔的世界。