泰西50轶事(四十三)瞎子和大象 江铭辉 五梦网
泰西50轶事(Fifty Famous Stories Retold),是永恒的短篇故事,它收集的故事:包括浩瀚历史的著名英雄和他们的罗曼史,故事内容有勇气、毅力和情感。故事人物包括拿破仑、罗宾汉,乔治华盛顿、成吉思汗等人。这些故事都是老少咸宜的故事,我将它逐篇翻译,并配合图画,供大家欣赏。
泰西50轶事(四十三)瞎子和大象
原文及翻译如下:
The Blind Men and the Elephant
瞎子和大象
THERE were once six blind men who stood by the roadside every day, and begged from the people who passed. They had often heard of elephants,but they had never seen one; for, being blind, how could they?
从前有六个瞎子,每天都站在路边向过路的人乞讨。他们经常听到大象,但是却从来没有见过,因为他们都是瞎子,怎么能看见呢?
It so happened one morning that an elephant was driven down the road where they stood. When they were told that the great beast was before them, they asked the driver to let him stop so that they might see him.
一天早晨,一只大象碰巧被赶到他们站着的那条路上。当他们听说那只巨兽就在面前时,就请求那个赶象的人停下来,让他们看看它。
Of course they could not see him with their eyes; but they thought that by touching him they could learn just what kind of animal he was.
当然他们不能用眼睛看,但是他们认为用手去摸牠,就能知道牠究竟是什么动物(图1)。
图1:六个瞎子摸象
The first one happened to put his hand on the elephant’s side.“Well, well! ”he said,“now I know all about this beast. He is exactly like a wall.”
第一个人刚好把手放在了大象的一边。“好!好!”他说,“现在我完全知道这只动物了,牠就像是一堵墙。”
The second felt only of the elephant’s tusk. “My brother,”He said, “you are mistaken. He is not at all like a wall. He is round and smooth and sharp. He is more like a spear than anything else.”
第二个人只摸到了大象的牙。“我的兄弟,”他说,“你错了。牠完全不像一堵墙。它是圆的,光滑的又尖锐。再没有什么东西比牠更像一支长矛了。”
The third happened to take hold of the elephant’s trunk. “Both of you are wrong,”he said. “Anybody who knows anything can see that this elephant is like a snake.”
第三个人碰巧抓住了大象的鼻子。“你们二个都错了,”他说,“凡是懂事的人都能看到这只大象像一条蛇。”
The fourth reached out his arms, and grasped one of the elephant’s legs. “Oh, how blind you are! ”he said. “It is very plain to me that he is round and tall like a tree.”
第四个人伸出了他的双臂,抱住了大象的一条腿。“啊,你们真是太瞎了!”他说,“对我来说再明白不过了,牠是既圆又高大地像一棵树。”
The fifth was a very tall man, and he chanced to take hold of the Elephant’s ear. “The blindest man ought to know that this beast is not like any of the things that you name,”he said.“He is exactly like a huge fan.”
第五个人是个高个子,他正好抓住了大象的一只耳朵。“连最瞎的人都应该知道,这只动物不像你们说的任何东西,”他说,“牠就像一把大扇子。”
The sixth was very blind indeed, and it was some time before he could find the elephant at all. At last he seized the animal’s tail. “O foolish fellows! ”he cried.“You surely have lost your senses. This elephant is not like a wall, or a spear, or a snake, or a tree; neither is he like a fan. But any man with a particle of sense can see that he is exactly like a rope.”
第六个人真的很瞎,他竟花了一段时间才找到大象。最后,他抓住了大象的尾巴。“啊,愚蠢的家伙们!”他叫道,“你们一定失去了你们的辨别力。这头大象根本不像一堵墙或一支长矛、一条蛇、或一棵树,更不像一把扇子。任何有一点判断力的人都能看到,它其实像一条绳子。”
Then the elephant moved on, and the six blind men sat by the roadside all day, and quarrelled about him. Each believed that he knew just how the animal looked; and each called the others hard names becausethey did not agree with him. People who have eyes sometimes act as foolishly.
大象被带走了,六个瞎子整天都坐在路边为大象争论。每一个人都认为自己知道这只动物看上去像什么;因为他们都不同意别人的说法,所以每一个人都指责他人错了,眼睛明亮的人有时也会做出类似瞎子摸象的愚蠢行为。
瞎子和大象的简介
(本文参考维基百科)
《涅盘经》卷三○载:「其触牙者,即言象形如莱茯根(萝卜);其触耳者,言象如箕;其触头者,言象如石;其触鼻者,言象如杵;其触脚者,言象如木臼;其触脊者,言象如床;其触腹者,言象如瓮;其触尾者,言象如绳。」《长阿含经·卷十九·龙鸟品》;这句话是说:当瞎子摸到象牙时,说大象的形状像萝卜,摸到象耳朵的人说:“像清除垃圾器具的畚簸箕”摸到头的人说:“象好像是石头”,摸到鼻子的人说:“象好像是捣米、捣衣服的圆木棒”,摸到脚的人说:“象好像是大型木臼”,摸到背的人说:“象好像是床”,摸到腹部的人说:“象好像是装水或装酒,中间鼓起的瓮器”,摸到尾巴的人说:“象好像是绳子”,这个故事,总共有八位瞎子。
《百喻经》、《菩萨处胎经》亦载此一故事。在各种不同的版本中一群盲人触摸大象希望可以了解到大象是什么动物。但每个人都只摸大象的一部分,且摸到不同位置。因此得到完全不同的结论,产生争执,公说公有理,婆说婆有理。
《涅盘经》(卷三十二):「有王告大臣,汝牵一象来示盲者时,众盲各以手触。大王唤众盲问之:「汝见象类何物?触其牙者言:象形如萝菔根;触其耳者言如萁;触其脚者言如臼;触其脊者言如床;触其腹者言如瓮;触其尾者言如绳。……王喻如来正偏知,臣喻方等涅盘经,又象喻佛性,盲者喻一切众生无明也。」
有一个大王告诉大臣:你牵一头大象显示在盲人前,这时盲人们用手去摸.(那时)大王召唤盲人们问他们:你们所摸到的象像什么?摸到象的牙的盲人说象的体形象萝卜的根;摸到象的耳朵的盲人说象像畚垃圾的器具(簸箕);摸到象的脚的盲人说象像舂米的器具;摸到象的背脊的盲人说象像麻衣;摸到象的肚子的盲人说象像陶器;摸到象的尾巴的盲人说象像麻绳.瞎子摸象:比喻对事物一知半解,不对全局作判断。
在众多版本之中,耆那教版本的故事与泰西50轶事的讲法很类似。
它说:有六个瞎子被要求摸着大象身体的不同部位,来确定大象到底是长什么样子。摸到腿的瞎子说,大象像柱子;摸到尾巴的一个瞎子觉得大象就像一根绳子,摸到象鼻的人说大象像一根大树枝,摸到耳朵的觉得大象像扇子,摸到肚子的瞎子说大象像一堵墙,摸到象牙的瞎子觉得大象就像是一个坚实的筒管。
国王向他们解释:你们都是对的。你们每一个人以不同的方式说出,原因是因为你们每一个人摸大象的不同部分。实际上大象拥有所有你所提到的功能。
佛陀两次使用的瞎子误入歧途的比喻。
一群和尚来到了佛教学堂,看到佛教徒争论佛经教义。各不相让,各有各的道理。
和尚们听了这些争论,也不能判定谁是谁非,就去问佛袓。佛袓说:
很久以前,印度有一个国王,叫镜面王。有一天,他对大臣说:「你们把国内所有先天失明的人都集中到宫门外。」大臣们依命照办,就把国内的盲人带到宫门外,向镜面王说:“现在,盲人们都已带来了。”国王说:「让他们去看看大象。」大臣又按照国王的吩咐,把盲人带到象厩里,让他们摸象。盲人中有摸象腿的,有摸象尾巴梢的,有摸着象尾巴的中间部位,有摸着象的肚子,有摸着象胸部两侧的肋部,有摸着象的背部,有摸象的耳朵,有摸象的头,有摸象的牙。这些瞎子在象厩里,就争论不休,各自说自己摸到的是正确,别人说的不对。
大臣把这些盲人带到国王面前,国王向他们说:“你们看见大象了吗?”瞎子回答说“我们都看见了。”国王问:“大象和什么东西一样?”摸大象腿的人说像装漆的木筒,摸大象尾巴梢的人说像扫把,摸大象尾巴中间部位的人说像木棍,模大象肚子的人说像鼓,摸大象胸部二侧的肋部人说像墙壁,摸大象脊背的人说像高高的床,摸大象耳朵的人说像装杂物的畚箕,摸大象头部的人说像小山丘,摸象牙的人说像牛角,摸大象鼻子的人说:“回答国王,象如同一条粗绳子。”这些瞎子一齐到国王面前说:“大王,象真的像我 的那个样子吗?”镜面王大声笑说:“你们真是一群盲人啊!”佛袓讲完这个故事,向和尚们说:“那些佛徒因为没有真正理解佛经的全部,每人只知道一小部分,因而各说各的。”说完,唱道:"今有众盲人,争说自聪明。摸象持一端,实在太愚蠢。"」见《六度集经‧镜面王经》