»  世界文選  2014-03-19 泰西50軼事(四十)天界

泰西50軼事(四十)天界   江銘輝   五夢網

泰西50軼事(Fifty Famous Stories Retold),是永恆的短篇故事,它收集的故事:包括浩瀚歷史的著名英雄和他們的羅曼史,故事內容有勇氣、毅力和情感。故事人物包括拿破崙、羅賓漢,喬治華盛頓、成吉思汗等人。這些故事都是老少咸宜的故事,我將它逐篇翻譯,並配合圖畫,供大家欣賞。
 
泰西50軼事(四十)天界
原文及翻譯如下:
 
The Kingdoms
 
天界
(註:the kingdom:宗教界叫the kingdom of heaven,即the kingdom of GOD:天界,上帝住的地方。但一般叫王國或界。如the kingdom of science 科學領域。 The mind is the kingdom of thought. 頭腦是思想的王國。 the animal [vegetable, mineral] kingdom[植、礦]物界。the United Kingdom (大不列顛與北愛爾蘭)聯合王國。)
 
 
THERE was once a king of Prussia whose name was Frederick William.
On a fine morning in June he went out alone to walk in the green woods. He was tired of the noise of the city, and he was glad to get away from it.
 
從前普魯士有一個國王,他的名字叫腓特烈威廉(1)
6月的一個晴朗早晨,他獨自走在綠色的樹林裡。他是厭倦了城市的吵雜聲音,很高興的能擺脫它。
  
1:腓特烈威廉一世(作者:Samuel Theodor Gericke (1665-1730))
 
So, as he walked among the trees, he often stopped to listen to the singing birds, or to look at the wild flowers that grew on every side. Now and then he stooped to pluck a violet, or a primrose, or a yellow buttercup.
Soon his hands were full of pretty blossoms.
因此,當他在森林散步的時候,他常常停下來聆聽小鳥的歌聲,或是看那遍地開放的野花。偶爾,他還會俯身摘一朵紫羅蘭,或是一束櫻草花,或是一朵黃色的金鳳花。不到一會兒,他的雙手就握滿了美麗的花朵。
 
After a while he came to a little meadow in the midst of the wood.
Some children were playing there. They were running here and there, and gathering the cowslips that were blooming among the grass.
 
過了一會兒,他來到了樹林中的一塊小草地上。有幾個孩子正在那兒玩耍。他們四處跑來跑去,採集在草地盛開的立金花。
 
It made the king glad to see the happy children and hear their merry voices. He stood still for some time, and watched them as they played.
 
國王高興地看著那些快樂的孩子,聽著他們的歡聲笑語。他在那裡靜靜地站了一會兒,看著他們玩耍。
 
 
Then he called them around him, and all sat down together in the pleasant shade. The children did not know who the strange gentleman was;but they liked his kind face and gentle manners.
 
接著,他把他們叫到身邊圍繞著他,讓他們坐在涼爽的綠蔭下。孩子們不認識這個陌生的紳士,但喜歡他和藹的臉龐和優雅的舉止。
 
 
“Now, my little folks,”said the king, “I want to ask you some questions, and the child who gives the best answer shall have a prize.”
 
現在,我的小朋友們,國王說,我要問你們一些問題,答得最好的那個,將會得到一個獎品。
 
Then he held up an orange so that all the children could see.
“You know that we all live in the kingdom of Prussia”, he said,“but tell me, to what kingdom does this orange belong?”
 
然後,他舉起一只柳橙,讓所有的孩子都能看到。
你們知道我們全都住在普魯士的王國裡,他說,但是,告訴我這顆柳橙屬於哪一個王國呢?
 
The children were puzzled. They looked at one another, and sat very still for a little while. Then a brave, bright boy spoke up and said, “It belongs to the vegetable kingdom, sir.”
 
“Why so, my lad?”asked the king.
“It is the fruit of a plant, and all plants belong to that kingdom,”said the boy.
 
孩子們都呆住了;他們你看我,我看你;坐在那裡沉默了一會兒。然後,一個勇敢聰明的男孩大膽地說:先生,它屬於植物王國。
為什麼呢,我的孩子?國王問。
它是一種植物的果實,所有的植物都屬於這個王國。男孩說。
 
The king was pleased. “You are quite right,”he said; “and you shall have the orange for your prize.”
He tossed it gayly to the boy.“Catch it if you can! ”he said.
 
國王很高興。你說非常對,他說,這個柳橙是你的獎品。
他高興地把柳橙拋向男孩。接住它!國王說。
 
Then he took a yellow gold piece from his pocket, and held it up so that it glittered in the sunlight.
“Now to what kingdom does this belong?”he asked.
 
然後他又從口袋裡拿出一塊黃色的金幣,舉得高高的,使它在陽光下閃爍著。
現在告訴我這個屬於什麼王國呢?他問。
 
Another bright boy answered quickly, “To the mineral kingdom, sir!
All metals belong to that kingdom.”
“That is a good answer,”said the king.“The gold piece is your price.”
 
 
另一個聰明的男孩立刻回答,屬於礦物王國,先生!所有的金屬都屬於那個王國。
這是個很好的答案,國王說,這個金幣就是你的獎品。
 
The children were delighted. With eager faces they waited to hear what the stranger would say next.
 
孩子們都很高興,臉上流露出渴望的心情,等著聽這個陌生人接下來說什麼。
 
“I will ask you only one more question,”said the king, “and it is an easy one.”Then he stood up, and said, “Tell me, my little folks, to what kingdom do I belong?”
 
我將再問你們最後一個問題,國王說,這是很簡單的一個問題。然後他站了起來問道:告訴我,我的小朋友們,我是屬於哪個王國呢?
 
The bright boys were puzzled now. Some thought of saying, “To the kingdom of Prussia.”Some wanted to say, “To the animal kingdom.”But they were a little afraid, and all kept still.
 
那些聰明的男孩們現在又呆住了。有的想說:屬於普魯士王國。有的想說:屬於動物王國。但他們都不敢說,都保持著沉默。
At last a tiny blue-eyed child looked up into the king’s smiling face, and said in her simple way, “I think to the kingdom of heaven.”
King Frederick William stooped down and lifted the little maiden in his arms. Tears were in his eyes as he kissed her, and said, “So be it, my child! So be it.”
最後,一個長著小小藍色眼睛的孩子抬頭看著微笑國王的臉,天真無邪地說:我想你屬於天界。(2)
腓特烈·威廉國王彎腰把這個小女孩抱了起來,眼裡含著淚水親吻她,說:就是這樣,我的孩子!就是這樣。
 
 
2一個女孩子天真無邪地說:我想你屬於天界。
 
 
腓特烈·威廉一世簡介(本文摘自維基百科)
 
腓特烈·威廉一世Friedrich Wilhelm I1688814日-1740531日),普魯士國王兼布蘭登堡選帝侯1713—1740年在位),綽號「軍曹國王」、「士兵王」(Soldatenkönig)。腓特烈一世之子,腓特烈二世之父。他的父親腓特烈一世成功地使普魯士變為一個王國,而他本人則大大加強了這個王國的軍事力量。
腓特烈·威廉一世是布蘭登堡選帝侯兼普魯士公爵腓特烈一世與漢諾威選侯恩斯特·奧古斯特的長女索菲·夏洛特的次子。在他13歲時,他的父親得到了國王的稱號,他成為了普魯士王儲。他曾參加了西班牙王位繼承戰爭1713225日,父親腓特烈一世去世,他即位成為國王。
腓特烈·威廉一世剛登基,西班牙王位繼承戰爭結束。411日普魯士與法國簽訂了《烏得勒支和約》,得到了格爾登上區,和法國、瑞士邊境附近的納沙泰爾瓦倫金兩個侯國。
腓特烈·威廉一世實行極端的軍國主義政策。他大大加重賦稅,把普魯士軍隊從3.8萬人增加至8.3萬人(占人口的百分之四),由此普魯士成為歐洲第三軍事強國。腓特烈·威廉一世在位時,與奧地利英國關係冷淡,只與法國結盟。
腓特烈·威廉一世的普魯士參加了反對瑞典霸權的大北方戰爭,但所得甚微。只是由於彼得大帝俄羅斯打敗了瑞典,腓特烈·威廉一世得到了直到奧得河河口的波美拉尼亞
腓特烈·威廉一世是一位性格嚴厲窮兵黷武的戰士國王,他以極其粗暴的軍人作風對待臣民,把軍事訓練的嚴酷推向極至,但是也為普魯士日後的擴張準備了堅實的軍隊和經濟基礎。腓特烈·威廉一世時期普魯士軍紀嚴格,校閱軍隊成了他最大的消遣。1733年,實行分區徵兵制,並強迫農民當兵,提供半數的兵源,另一半為外國雇傭軍。他還有一個普魯士巨人擲彈兵團:他派人從歐洲各地綁架身高偉岸的巨人,編入一個特殊的擲彈兵團,從北海地中海整個歐洲身高特殊的巨人都有可能被他騙去或者搶去。身材高大的女人也不安全,常常被收集來與這些巨人配對,以產生下一代巨人。在1740年腓特烈·威廉臨終彌留之際,當他聽到神父佈道「人赤條條地來,也赤條條地去」的時候,還能從病榻上掙紮起來說「怎麼能赤條條的,我要穿上我的軍裝」。
1709年普魯士東部發生鼠疫,人口驟減。腓特烈·威廉一世重新移民,使東部再度繁榮。1719年,他解放自己領地上的所有農奴,廢除世襲租佃制度。他提倡重商主義,發展工業1717年實施全國小學義務教育。
但腓特烈·威廉一世鄙視學問,他在普魯士禁止法國文學拉丁文和音樂。由於他生活簡樸吝嗇,又捨不得在經濟文化建設上花錢,人稱「乞丐國王」。當「士兵王」正以令人難以忍受的吝嗇積累錢財,實施全力建軍、提高軍備的政策時,鄰國的薩克森選侯波蘭國王奧古斯特二世,恰恰相反,大肆推行附庸風雅的文化建設。奧古斯特二世曾自詡其都城德雷斯頓德意志雅典(暗指自己高雅),把鄰國普魯士都城柏林比作德意志的斯巴達(暗指士兵王粗俗),士兵王聽聞這個評價後卻頗為高興,在1730年與富裕的薩克森(有兵3.6萬)公開結盟。兩人死後,士兵王的軍國主義方針被證明是正確的;他英明神武的兒子腓特烈大帝繼位後(擴軍至16萬人),在1756年輕易地攻破軍備不振的薩克森(軍隊不足四萬),建立北德地區的霸權
由於腓特烈·威廉一世對王太子腓特烈過分苛刻,禁止他接觸法國文學、拉丁文和音樂,反對兒子與英國王室聯姻,經常對兒子進行體罰,造成了父子關係緊張。1730年弗裡茨企圖逃亡英國未遂,被捕,腓特烈的同夥被處決,自己也險些喪命。
腓特烈·威廉一世於1740531日在柏林去世,終年51歲。他一生力倡儉樸,把軍隊從3.8萬擴大到8萬人;治下人口更從1713年的155萬增加到1740年的225萬。他死後,青出於藍的兒子腓特烈,成為國王腓特烈二世,將普魯士建設成歐洲最強大的國家之一。
腓特烈·威廉一世身高二米有餘,體重一百多公斤,平時暴飲暴食,煙癮極大。他於1740531日在柏林去世,終年51歲。他的兒子弗裡茨成為國王腓特烈二世,繼承了威廉一世留下的強大富足的王國,並將普魯士建設成歐洲最強大的國家之一。(1696–1769))
腓特烈·威廉一世於17061128日娶漢諾威選侯,日後的英國國王喬治一世唯一的女兒,也是腓特烈·威廉一世的表妹索菲亞·桃樂西婭(Sophia Dorothea1687年—1757年)為妻,有七子七女(3)
其中三子腓特烈(Friedrich17121241786817日),普魯士國王,即腓特烈二世,又稱腓特烈大帝,與奧地利皇后的侄女,伊莉莎白·克裡斯丁娜··布賴恩施懷克貝芬(Elisabeth Christine von Braunschweig-Bevern)1733612日成婚。婚後兩人聚少離多。
  
3:腓特烈·威廉一世和妻子索菲亞·桃樂西婭及兒子(作者:Rusca, Carlo Francesco, Ritter von

網站負責人

會員作品

最新消息

意見箱

忘記密碼

會員作品

數學

化學

生物(健康)

物理

氣象與地震

環保與能源

工程

花的故事

國旗、國徽

萬事起源

幽默與趣譚

傳說與神話

佛教、道教

基督教、天主教

股票(財經)漫談

財經資訊

商場策略

投資、理財

你知道嗎?

似是而非?

你夠聰明嗎?

你該怎麼辦?

科學家

文學家

藝術家

台灣名人

名人軼事

名人幽默

政治與軍事

歷史不會倒退

談諾貝爾精神

論六道輪迴

历史不会倒退(简体)

谈诺贝尔精神(简体)

论六道轮回(简体)

世界文選

世界寓言

中國文選

中國寓言

偵探小說