泰西50轶事(二十):威廉‧泰尔的故事 江铭辉五梦网
泰西50轶事(Fifty Famous Stories Retold),是永恒的短篇故事,它收集的故事:包括浩瀚历史的著名英雄和他们的罗曼史,故事内容有勇气、毅力和情感。故事人物包括拿破仑、罗宾汉,乔治华盛顿、成吉思汗等人。这些故事都是老少咸宜的故事,我将它逐篇翻译,并配合图画,供大家欣赏。
泰西50轶事(二十):威廉‧泰尔的故事泰西50轶事
原文及翻译如下:
The Story of William Tell
威廉‧泰尔的故事
The people of Switzerland were not always free and happy as they are today. Many years ago a proud tyrant, whose name was Gessler, ruled over them, and made their lot a bitter one indeed.
从前,瑞士人并不像今天这么总是自由和快乐。他们被一个叫做盖斯勒的狂妄自大的暴君统治着,过着十分痛苦的生活。
One day this tyrant set up a tall pole in the public square, and put his own cap on the top of it; and then he gave orders that every man who came into the town should bow down before it. But there was one man, named William Tell who would not do this. He stood up straight with folded arm, and laughed at the swinging cap. He would not bow down to Gessler himself.
一天,这个暴君在公共广场上竖起了一根高高的竿子,并把他的帽子挂在竿顶上,然后他下令每一个进城来的人都必须在它面前弯腰行礼。但是有一个名叫威廉·泰尔(图1)的人不愿这样做。他叉着双手笔直地站着,嘲笑着那顶摇摇晃晃的帽子。他不愿意向盖斯勒本人鞠躬。
图1:威廉·泰尔
When Gessler heard o f this, he was very angry. He was afraid that other men would disobey, and that soon the whole country would rebel against him. So he made up his mind to punish the bold man.
当盖斯勒听说这件事后,非常愤怒。他害怕别人也不服从,那样很快整个国家都会反抗他。因此他决定惩罚这个大胆的人。
William Tell’s home was among the mountains, and he was a famous hunter.
No one in all the land could shoot with bow and arrow so well as he. Gessler knew this, and so he thought of a cruel plan to make the hunter’s own skill bring him to grief.
威廉·泰尔的家在群山之中,他是个著名的猎人。
世界上没有人能用弓和箭射击,像他那样好的。盖斯勒知道这件事,因此想出一个残忍的计谋,使猎人因为自己的技术而给自己带来灾难。
He ordered that Tell’s little boy should be made to stand up in the public square with an apple on his head; and then he bade Tell shoot the apple with one of his arrows.
他命令泰尔的小儿子必需站在公共广场上,头上顶着一只苹果,然后他命令泰尔用他的箭去射那只苹果。(图2)
图2:暴君命令泰尔的小儿子必需站在公共广场上,头上顶着一只苹果,然后他命令泰尔用他的箭去射那只苹果。
Tell begged the tyrant not to have him make this test of his skill. What if the boy should move? What if the bow man’s hand should tremble?
What if the arrow should not carry true?
“Will you make me kill my boy?”he said
泰尔恳求这个暴君不要采取这样的手段试验他的技能。假如男孩稍稍移动了怎么办?假如射手的手颤抖了怎么办?假如箭不准,将怎么办?
“你要叫我杀死自己的孩子吗?”泰尔说。
.
“Say no more,”said Gessler. “You must hit the apple with your one arrow. If you fail, my soldiers shall kill the boy before your eyes.”
Then, without another word, Tell fitted the arrow to his bow. He took aim, and let it fly. The boy stood firm and still. He was not afraid, for he had all faith in his father’s skill.
“不要多说了,”盖斯勒说,“你必须一箭射中那个苹果。如果你失败了,我的士兵会在你眼前把这个孩子杀掉。”
于是,泰尔没有再说一句话,把箭搭在他的弓上,瞄准目标,然后把它射了出去。那个男孩平稳而镇静地站在那里。他并不害怕,因为他完全相信父亲的技术。
The arrow whistled through the air. It struck the apple fairly in the centre, and carried it away. The people who saw it shouted with joy.
那箭“嘘”地一声穿过天空,不偏不倚地正中苹果的中心,
并且把它射落。在旁观看的人们都欢呼起来。
As Tell was turning away from the place, an arrow which he had hidden under his coat dropped to the ground.
当泰尔从原地转过身来的时候,他藏在外套里的另一支箭掉到地上。
“Fellow!”cried Gessler,“what mean you with this second arrow?”
“Tyrant!”was Tell’s proud answer, “this arrow was for your heart if I
had hurt my child.”
“你这家伙!”盖斯勒大声叫道,“你带着这第二支箭想干什么?”
“暴君!”泰勒得意的回答,“万一我真的误伤了我自己的孩子,这支箭将射向你的心脏。”
And there is an old story, that, not long after this, Tell did shoot the tyrant with one of his arrows; and thus he set his country free.
有一个古老的传说,就在此后不久,泰尔的确用他的一支箭射死了这个暴君,让他的国家的人民获得了自由。
威廉‧泰尔的简介
威廉·泰尔是瑞士的民族英雄,他的传奇被写在15世纪末期的瑞士历史。它开始在14世纪初期的古老瑞士南部邦联建立的时期。
据传说,泰尔精通弓箭技能,暗杀盖斯勒(Gessler),盖斯勒是奥地利哈布斯堡王朝(Habsburg)在瑞士乌里(Uri)的一位残暴地方长官。
泰尔的传说有许多的故事。最早的传说是射苹果的故事,泰尔最后逃走,随之而来的是叛变。盖斯勒是不是被暗杀,在泰尔的歌曲没有被提及,但出现在萨尔嫩(Sarnen)的白皮书里。
如楚迪(Tschudi)所说的传说:威廉泰尔他最初来自乌里(Uri)的伯格兰恩(Bürglen) ,他是一个强壮的人,攀爬山岳的人,和精通弓箭射击。在他的时代,是奥地利的哈布斯堡(Habsburg)王朝的皇帝,谋求统治乌里 (URI)。阿尔布雷希特(Albrecht或赫尔曼:Hermann)盖斯勒(Gessler),奥地利的皇帝新任命的乌里的首都阿尔特道夫(Altdorf)长官,他在村里的广场中央竖立了一个竿子,把帽子挂在它的上面,并要求所有的乡亲在帽子前面鞠躬。
在1307年11月18日,泰尔与他年幼的儿子到了阿尔特道夫(Altdorf)并经过帽子,但公开拒绝向帽子鞠躬,因此被逮捕。盖斯勒对泰尔著名的弓箭射击非常好奇,但不满他的反抗,设计了一种残酷的处罚:说泰尔和他的儿子将被处死,但泰尔如果在一次的射击下,射中他儿子“沃尔特(Walter)”头上的一颗苹果,他们可以赎回自己的生命,泰尔用一只箭射中苹果。
但是盖斯勒从泰尔的箭筒看到2只箭,而不是1只。在释放泰尔之前,他问为什么。泰尔回答说,如果他杀死了他的儿子,他会用第二只箭,射死盖斯勒。盖斯勒非常愤怒,又立刻将泰尔捆绑。
泰尔被带到盖斯勒的船,准备将他关到屈斯纳赫特(Küssnacht)城堡的一个地牢。但是,一个暴风袭击卢塞恩(Lucerne)湖,士兵们害怕他们的船会会沉没,并将强壮的泰尔松绑,带到驾驶室。泰尔利用机会逃脱了,他从船上跳到岩石上(图3),现在这个地方被称为Tellsplatte (即泰尔的板)及纪念泰尔。
泰尔跑过乡村到了屈斯纳赫特(Küssnacht )。正好盖斯勒也抵达,泰尔用第二只箭射死他,屈斯纳赫特(Küssnacht )现在被称为霍尔盖西 (Hohle Gasse)泰尔吹起的自由,掀起反抗的火花,他扮演一个领导的人,推动了瑞士联邦的诞生。
泰尔在再次抵抗奥地利时间是1315年的摩加坦(Morgarten)战役。楚迪(Tschudi)也有泰尔死亡在1354年的说明,根据传说他试图挽救溺水在乌里的夏克巴(Schächenb ach)河的小孩子而被杀死。
第一次提到威廉·泰尔的书是萨尔嫩(Sarnen)的白皮书。这本卷是一个叫汉斯·施赖伯(Hans Schreiber)于1475年写的。它描述1291年,有关泰尔的英雄事迹。
大致同样早期在1470年代也讲到泰尔的歌曲,现存最古老的手抄本可追溯至1501创作的歌曲。这首歌开始了泰尔的传说,它陈述南部邦联的起源。所叙述的包括泰尔的射苹果,他准备第二个箭在他杀害他的儿子射盖斯勒,他逃亡后,确没有提到暗杀盖斯勒的事。
该文本,然后列举了南部邦联各州,它延伸当时的勃艮第战争(Burgundy Wars)的战况,最后以1477年大胆的查尔斯(Charles the Bold:勃艮第公爵)去世作结束。