»  世界文選  2014-01-22 泰西50轶事(八):布鲁斯和蜘蛛

泰西50轶事()布鲁斯和蜘蛛 江铭辉五梦网

泰西50轶事(Fifty Famous Stories Retold)是永恒的短篇故事,它收集的故事:包括浩瀚历史的著名英雄和他们的罗曼史,故事内容有勇气、毅力和情感。故事人物包括拿破仑、罗宾汉,乔治华盛顿、成吉思汗等人。这些故事都是老少咸宜的故事,我将它逐篇翻译,并配合图画,供大家欣赏。
泰西50轶事()布鲁斯和蜘蛛
原文及翻译如下:
 
Bruce and the Spider
布鲁斯和蜘蛛
 
THERE was once a king of Scotland whose name was Robert Bruce.He had need to be both brave and wise, for the times in which he lived were wild and rude. The King of England was at war with him, and had led a great army into Scotland to drive him out of the land.
 
从前,苏格兰有个国王名叫罗伯特·布鲁斯(1)。他所处的蛮荒和粗暴的时代,所以他必须勇敢和机智。那时,英格兰国王跟他作战,带着大队人马入侵苏格兰,企图将他赶出国土。
  
1:罗伯特·布鲁斯
 
Battle after battle had been fought. Six times had Bruce led his brave little army against his foes; and six times had his men been beaten, and driven into flight. At last his army was scattered, and he was forced to hide himself in the woods and in lonely places among the mountains.
 
战争一场接一场开打之后布鲁斯六次率领他英勇的小军队与敌人作战,但六次都被打得落荒而逃。最后,他的军队溃散了,他被迫躲进了荒凉的山林中。
 
One rainy day, Bruce lay on the ground under a rude shed, listening to the patter of the drops on the roof above him. He was tired and sick at heart, and ready to give up all hope. It seemed to him that there was no use for him to try to do anything more.
 
一个下雨天,布鲁斯躺在一间简陋的小地上,听着屋顶上滴滴答答的雨声。他又疲倦,又伤心,已准备放弃所有的希望了,对他来说,似乎一切的努力都是徒劳的。
 
As he lay think ing, he saw a spider over his head, making ready to weave her web. He watched her as she toiled slowly and with great care. Six times she tried to throw her frail thread from one beam to another, and six times it fell short.
 
当他躺着正在思考的时后,看见头头顶上有一只蜘蛛正准备吐丝结网他注视着这只蜘蛛缓慢而费力的小心工作。有六次蜘蛛尝试把脆弱的蛛丝从横梁这边结到另一根横梁上,但六次都没有成功。
 
Poor thing! Said Bruce : “You, too, know what it is to fail.”
But the spider did not lose hope with the sixth failure. With still more care, she made ready to try for the seventh time. Bruce almost for got his own troubles as he watched her swing herself out upon the slender line. Would she fail again? No! The thread was carried safely to the beam, and fastened there.
 
 
“可怜的东西!”布鲁斯说,“你也知道失败的滋味吧。”
但是这只蜘蛛并没有因为六次失败而放弃希望,仍然极小心的准备进行第七次的努力。当布鲁斯注视着它在纤细的蜘丝上摇摆的时候,他几乎忘却了自己的烦恼。它会再次失败吗?不!蛛丝安全地结到了梁上,并牢牢地固定在那儿(2)
  
2:蜘蛛终于成功结网了。
 
“I, too, will try a seventh time! ”cried Bruce. He arose and called his men together. He told them of his plans, and sent them out with messages of cheer to his disheartened people.
 
“我也要尝试第七次!”布鲁斯大叫起来。
他一跃起来,召集起他的人马,告诉他们,他的计划,把这鼓舞人心的故事传给那些已失去信心的人民。
 
 Soon there was an army of brave Scotch men around him. Another battle was fought, and the King of England was glad to go back into his own country.
 
很快他的身边就聚集起一支由英勇的苏格兰人组成的军队(3)。另一次战争又爆发了,同时英格兰的国王被赶回了他自己的国家。
  
3:布鲁斯又集合部下,重新出发(本图摘自维基百科,作者Edmund Leighton(1853–1922))
 
I have heard it said, that, after that day, no one by the name of
Bruce would ever hurt a spider. The lesson which the little creature had
taught the king was never forgotten.
我曾听人这么说从那以后,凡是名叫布鲁斯的人都不会伤害蜘蛛。这个小东西给国王的教训,将永远不会忘记的。
 
 
罗伯特·布鲁斯简介:
罗伯特·布鲁斯(Robert the Bruce):即罗伯特一世(1274年─ 1329年),又称为罗伯特·布鲁斯(Robert the Bruce,是苏格兰国王,他从1306即位直到1329年死亡。罗伯特是他那一代最有名的战士之一,为了苏格兰的独立他对英格兰的战争终于成功。他在他的统治期间为了国家的独立,他成功夺回苏格兰,今天他是苏格兰的民族英雄。
布鲁斯出生于苏格兰贵族世家,他的祖先跟随征服者威廉诺曼底来到不列颠,因此有苏格兰-诺曼的血统,母系的祖先则是苏格兰的盖尔人1292年他与巴里奥尔家族竞争苏格兰王位失败后,罗伯特布鲁斯一怒之下,向英格兰国王爱德华一世宣誓效忠,欲借英格兰之手夺回王位。但爱德华一世在发兵驱逐巴里奥尔后,并没有把王位交给罗伯特,反而宣布自己对苏格兰领土拥有管辖权,甚至一度将象征苏格兰王权的斯昆石搬到伦敦。愤愤不平的罗伯特转掉矛头,在1297年掀起苏格兰武装暴动,结果很快被爱德华一世镇压下去。这时,骑士威廉华莱士(Sir William Wallace:图4)领导的苏格兰民众抗暴运动却取得胜利,在斯特林桥大胜英格兰军队。然而在次年722日的福尔柯克会战中,华莱士被击败,罗伯特却在1304年重新投靠了爱德华一世。
  
4威廉华莱士(本图摘自维基百科,作者Spisák Bence)
 
1305年,罗伯特发现了华莱士藏匿的地点,然后罗伯特协助英格兰军在格拉斯堡将其逮捕。爱德华一世赏赐给罗伯特大量土地,并册封曼提斯为德姆巴敦的行政长官。83日,华莱士在伦敦威斯敏斯特广场被斩首(5),身体被肢解成四块,分别送到苏格兰和英格兰的四方,英格兰警告苏格兰人民不要反抗。
  
5威廉华莱士在威斯敏斯特被审判(本图摘自维基百科,作者Kunst für Alle)
 
华莱士的被捕并被处决,使苏格兰人的独立运动暂时消停。这时罗伯特虽然拥有继承苏格兰王位的资格,但仍要与另一位苏格兰的贵族约翰·康明(John Comyn竞争。约翰·康明在苏格兰贵族之间有广大的关系,也同样拥有王位的继承权,且他被认为更坚定地反对英格兰的统治。1306罗伯特和华莱士两人在一个教堂中爆发冲突,罗伯特杀了约翰·康明(6)竞争者一死,罗伯特这时当之无愧地成为苏格兰的共主不久后自主加冕国王(罗伯特因为是在教堂中的杀人罪行而被革除教籍)。是为罗伯特一世。
  
6罗伯特杀了约翰·康明(本图摘自维基百科,作者 Felix Philippoteaux,19世纪插画者).
 
爱德华一世迅速派兵镇压,罗伯特屡吃败仗,只好组织起大批游击队,使英格兰人的统治难以稳固。
眼见罗伯特越闹越凶,爱德华一世决定亲征,在爱德华一世的镇压下,罗伯特领导的独立运动并不成功,在会战中失败后,一度逃离苏格兰本土前往小岛躲避。
后来镇压的途中爱德华一世染上痢疾而不治,于130777日死在坎伯兰,享年68岁。继承大统的爱德华二世是个纨绔子弟,对于苏格兰的局势,他根本不想理会。
 
罗伯特利用这个机会于13082月重返苏格兰再次领导独立运动,开始连续不断在游击战中取得胜利,夺取英格兰占领的哨所甚至城堡。13093月罗伯特第一次组织召开了自己的国会1310苏格兰教士阶层决定承认其为苏格兰国王,1313罗伯特也派下属詹姆斯·道格拉斯进入英格兰北部攻击对方本土,但直到8年后的1314,罗伯特都始终避免和英格兰军队在开阔地正面会战。
1314,苏格兰与英格兰军队在班诺克本进行会战并取得决定性胜利,此战成为了苏格兰独立运动的重大转折点,此后双方虽然仍有交手,但基本胜利已倾向于苏格兰人一边。
1320教宗开始承认罗伯特的地位,并收回了革除教籍的命令,1328年,爱德华二世的继承者爱德华三世与布鲁斯签订协议,承认苏格兰王国的独立主权。
1329,罗伯特病逝,被苏格兰人尊敬地称为民族英雄。
罗伯特被称为「勇敢的心」,故事起源是:
罗伯特晚年因深感自己曾为了家族利益而反复无常,排斥异己又利用盟友,同时曾在教堂中手染鲜血,于是决心参与十字军以洗脱罪孽。但他本人已病重无法随军远征,即嘱咐忠诚的部下詹姆斯·道格拉斯领导队伍,并要求在自己死后将的心脏取出,保存在盒子中同行。罗伯特死后道格拉斯忠实地遵守了诺言,他在1330年早春离开苏格兰,脖子上戴着用链子绑住的银制琉璃骨灰盒,里面陈放着罗伯特·布鲁斯的心脏。道格拉斯半路上于塞维亚受到了卡斯蒂利亚国王阿方索十一世的迎接,阿方索给予道格拉斯在对抗格兰纳达摩尔人战役时指挥他的一部分军队,此战中道格拉斯中了埋伏,他取出盒中的心脏用力扔向前方,放声呼喊:「向前冲吧,勇敢的心啊,就像以往你曾经做的那样,道格拉斯将追随你奋勇直到战死。」,最后道格拉斯战死沙场。「勇敢的心」典故即由此而来。
罗伯特·布鲁斯的心脏被道格拉斯的战友威廉·凯思带回苏格兰,安葬在梅尔罗斯修道院。

網站負責人

會員作品

最新消息

意見箱

忘記密碼

會員作品

數學

化學

生物(健康)

物理

氣象與地震

環保與能源

工程

花的故事

國旗、國徽

萬事起源

幽默與趣譚

傳說與神話

佛教、道教

基督教、天主教

股票(財經)漫談

財經資訊

商場策略

投資、理財

你知道嗎?

似是而非?

你夠聰明嗎?

你該怎麼辦?

科學家

文學家

藝術家

台灣名人

名人軼事

名人幽默

政治與軍事

歷史不會倒退

談諾貝爾精神

論六道輪迴

历史不会倒退(简体)

谈诺贝尔精神(简体)

论六道轮回(简体)

世界文選

世界寓言

中國文選

中國寓言

偵探小說