羊角哀牺牲性命,为朋友 江铭辉 五梦网
本文翻译自“警世通言”明末冯梦龙编“第七卷羊角哀舍命全交”
图:羊角哀伏着左伯桃回桑树下。
背手为云覆手雨,纷纷轻薄何须数?君看管鲍贫时交,此道今人弃如土。
(一个人反复无常,他把手翻到背面就是雪,一下子手又翻过来变成云。多次的侮辱不要去计较,你姑且看管仲和鲍叔牙在没有作官时的交往,他们交往的真情,现在的人像泥土般丢弃它。)
从前,齐国有一个人叫管仲,字夷吾;另有一个人叫鲍叔,字宣子,两个人,自幼时就因贫穷身份低微而结交为朋友。后来鲍叔先在齐桓公门下因诚信而成为高官,就推荐管仲为首相,地位在自己的上面。两人同心辅导齐桓公的政事,始终如一。管仲曾有几句名言道:
“吾尝三战三北,鲍叔不以我为怯,知我有老母也;吾尝三仕三见逐,鲍叔不以我为不肖,知我不遇时也;吾尝与鲍叔谈论,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也;吾尝与鲍叔为贾,分利多,鲍叔不以我为贪,知我贫也。生我者父母,知我者鲍叔!”
(我曾经三次打战,三次打败战逃走,鲍叔牙不认为我胆怯,知道我上有老母亲,我曾经三次作官,三此次被免职,鲍叔牙不认为我没有才能,知道我没有遇到好的机会。我曾经替鲍叔牙策划计谋,却曾加他的困扰,鲍叔牙不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。我曾经与鲍叔牙共同经商,分所赚的钱时,我分得多。鲍叔牙不认为我贪,知道我贫穷。生我的是父母,了解我的是鲍叔牙!
所以古今说知心结交,必说“管鲍”。今日说两个朋友,偶然相见,结为兄弟,各舍其命,留名万古。
春秋的时候,楚元王尊重儒家,仰慕有贤能的人,于是招揽吸收有品德、学识的贤人。天下的人,听到这个消息,很多人,就前来依附。西羌的积石山,有一贤士,姓左,名伯桃,从小幼父母就死了,努力读书,培养成拯救社会国家使其脱离困顿的才能。学习安抚民众的计方法。年龄最到四十岁,因为中国的诸侯互相吞并,行仁政的诸侯很少,仗势武力强大,为所欲为的诸侯多,因此没有出来作官。后来听说楚元王爱慕仁,喜欢义,遍求贤士,于是携带一袋子的书,辞别了乡中邻友,直接向楚国奔来。连续不断的来到雍地,这时正是严寒的冬天,风雨交加。有一篇《西江月》词,说冬天雨景:
习习悲风割面,蒙蒙细雨侵衣。催冰酿雪逞寒威,不比他时和气。
山色不明常暗,日光偶露还微。天涯游子尽思归,路上行人应悔。
(阵阵凄厉的寒风,割破脸,蒙蒙细雨打在衣服上面。呈现寒冷的威力,冰块迅速形成,许雪逐渐积成。不像其他时候温和的天气。山的景色,不明亮,时常黑暗,偶而露出一下子的阳光,马上就消失了。离家远游的人都希望返回家乡,路上行人也会悔恨出来走在路上。)
左伯桃冒着雨顶着风,走了一天,衣服都沾湿了。看看天色已到昏黄,走向村里,想找一个地方住一晚。远远望见竹林之中,破窗透出灯光,直接奔到那个地方。看见矮矮的篱笆,围着一间草屋,于是推开篱笆,轻叩柴门。里面有一人,开门出来。左伯桃站在檐下,慌忙施个礼说:「我是西羌人,姓左,名伯桃。想去楚国,不料中途碰到雨,无法找到旅馆。请求借住一晚,明早就走,不知你是否允许?」
那人听了,慌忙答礼,邀左伯桃入屋。左伯桃看屋内,只有一狭长的矮床,矮床上堆积许多书卷,别无他物。左伯桃已经知到他也是读书人,便想下拜。
那人说:「不用讲礼,让我拿火将衣服烘干,再来说话。」
当天晚上烧了竹子,升起火,左伯桃烘着衣服。那人燃火煮食物办理酒食,供应左伯桃,态度非常殷勤诚恳。左伯桃于是问他的姓名。
他说:「我姓羊,名角哀,自幼父母都死了,独自一个人住在这里。平生喜爱读书,放弃耕田。今日很荣幸遇到贤士从远地而来,但家里贫寒,缺少东西款待,请求原谅我的罪过。」
左伯桃说:「阴雨之中,得到遮雨的地方,更得到吃、喝,我感激不会忘记!」
这天晚上,二人同床睡觉,共同谈论肚子里的学问,整晚都不睡觉。
等到天亮,雨还下不停。羊角哀便留左伯桃住在家,尽其所有相待,结为兄弟。左伯桃大羊角哀五岁,羊角哀拜左伯桃为兄。一住就三天,雨停止了,道路道干了。
左伯桃说:「贤弟有辅佐国君的才能,抱着规划、治理天下的大志愿,不求功名,流传史册,甘愿老死在乡村林木和泉石的地方,实在可惜。」
羊角哀说:「不是不想当官,实在没有得到号好机会。」左伯桃说:「现在楚王诚心求有才能的人,你既然有心做官,为何不和我一起去呢?」羊角哀说:「愿意听从兄长的命令。」于是收拾一些粮米准备路上费用,离开自己的茅屋,二人一同往南方前进。
走不到二日,又碰到阴天、下雨,受困在旅馆内,旅费用光了,只有去楚国路上的粮食一包,二人轮流背着,冒雨走去。因为雨下不停,风又大作,一天之内变为大雪,怎么知道?你看:风一直增强雪这样寒冷,雪靠着风吹下。接二连三像柳絮到处飘下,像鹅毛一样,一片一片乱飘。在周围的天空团空冲锋陷阵,不分东西南北;府覆盖着大地,遍布整个天空中,立刻都变成青色、黄色、红色、黑色。寻找梅花的诗人感到非常的清雅的情趣,可是在路上走的人感到欲失去魂魄的样子。
二人走过岐阳,路上经过梁山路时,问砍柴的人,他们都说:「从此去百余里,并无人烟,都是荒山旷野,狼虎成群,最好别去。」
左伯桃对羊角哀说:「贤弟你的意见,怎么样?」
羊角哀说:「自古说:死生有命。既然到了这个地方,只好继续前进,不要退了再后悔。」
又走了一天,晚上睡在古墓,二人衣服单薄,寒风透骨。第二天,雪越下得不得了,山中好像积满一尺雪。左伯桃忍受不了挨冻,说:「我想从这里走去有一百多里,绝对没有人家;我们的行粮不够,衣服单薄粮食又缺少。若一人单独去,可到楚国;二人都去,纵然不冻死,也必饿死在途中,和草木一起灭亡,有何用呢?我将身上衣服脱掉给贤弟穿了,贤弟可独自带这些粮食,沿途勉强支撑走去。我确实走不动了,宁可死在这里。待贤弟见了楚王,必当重用,那时再来葬我未晚。」
羊角哀说:「岂有此理!我们二个人虽非同一父母所生,但义气过于超过亲兄弟。我怎么忍心独去,去求功名利禄呢?」
因此不允许,扶着左伯桃一起走。走不到十里,左伯桃说:「风雪越下越大,如何往前走?就展暂时在路傍寻休息吧。」
看见一棵枯桑,可以避雪,但那桑下只能容纳一个人,羊角哀于是扶左伯桃到枯桑坐下。左伯桃命令羊角哀敲石头取火,烧些枯枝,来御寒气。等到角哀捡了一些柴火到时,只见左伯桃脱得赤条条地,浑身衣服,都做一堆放着。羊角哀大惊,说:「我的哥哥,你为什么要这样呢?」左伯桃曰:「我想不出别的办法,贤弟不要自己耽误前途了,赶快穿上这些衣服,带着粮食前往楚国\,我就在此这等待死亡。」角哀抱着左伯桃大哭说:「我们二人死生同在一起,岂可分离呢?」左伯桃说:「如果二人都饿死,二人的尸体谁来埋葬?」
羊角哀说:「如果这样,我情愿脱下衣服给兄穿,兄可带着粮食去,弟宁愿死在这里。」
左伯桃说:「我平时多病,贤弟少壮,比我甚强;更胸中满腹学问,我比不上。如果遇到楚王,一定会做高官。我死有什么好说的!你千万不要停留在这里,可赶快去。」
羊角哀说:「现在你饿死在桑树下,我却自己去求功名,这是最大不义的人,我不做。」
左伯桃说:「我自离积石山,至弟的家中,第一次见面就相处和乐融洽,如同老朋友一般。知道弟的里怀着大志,因此劝弟求功名。不幸现在受风雨阻扰,这是我的寿命该结束。如果让弟弟也在这里死亡,是我的罪过。」
说完,想跳到前面的溪水寻死。羊角哀抱住左伯桃痛哭,将衣服盖在左伯桃的身上,再扶左伯桃至桑树下,左伯桃把衣服推开,羊角哀想再上前劝说时,只看见左伯桃神色已经变了,手脚四肢由下而上冷至手肘、膝盖。,口不能说话,用手挥他,令令他去。羊角哀想:「我如果长久停留在这里,也会冻死,我死后谁来埋葬我的哥哥呢?」
于是在雪中再拜左伯桃,哭着说:「不肖弟要走了,希望兄在阴间挺力相助。如果有一些功名,我将给兄隆重的葬礼。」
伯桃点头没回答,羊角哀拿了衣服和粮食,哭着离开了。左伯桃死在桑树底下。后人有诗赞说:
寒来雪三尺,人去途千里。长途苦雪寒,何况囊无米?并粮一人生,同行两人死。两死诚何益?一生尚有恃。贤哉左伯桃!陨命成人美。
(寒冬时,雪积了三尺,有人要去千里的路途,但路途是这样遥远雪是这样的寒冷,何况袋子里还没有米,如果把粮人的粮食合并,给一个人吃,那其中一人就可以活了。如果二人同行,二个人都会死,二个人都死,有什么好处呢?一个人生存还可以有依靠,贤能的左伯桃阿!牺牲自己的性命成人之美。)
羊角哀忍受寒冷,半饥半饱,来到楚国,在旅馆休息。第二天进城,问人说:「楚王招贤,有什么管道进去?」
那人说:「国君在宫门外设一个宾馆,令上大夫裴仲接纳天下有贤能的人。」
羊角哀直接到宾馆来,正好碰到上大夫下马车。羊角哀于是向前拱手行礼。裴仲见角哀衣服虽然破烂,但仪表、气度不同普通的人。急忙答礼,问说:「贤士从哪里来?」羊角哀说:「我姓羊,叫角哀,雍州人也。听说贵国招那贤能的人,特地前来投靠。」
裴仲邀他进口宾馆,准备酒、食让他吃,睡在宾馆里。
第二天,裴仲到馆中探望,将心中疑义仔细的问羊角哀,试他学问如何。羊角哀百问百答,谈论如流。裴仲大喜!
进入楚宫奏楚元王,楚元王立刻召见,问富国强兵之道。羊角哀首先提出十个策略,都是楚国当时所急切要作的事务。楚元王大喜!设宴款待羊角哀,拜为中大夫,赐黄金百两,彩段百匹。
羊角哀再拜流泪,楚元王大惊而问说:「你为什么要痛哭呢?」
羊角哀将左伯桃脱衣让粮的事,一一奏知。楚元王听了,也非常感动。诸大臣都悲痛惋惜。楚元王说:「你想怎么办?」
羊角哀说:「我请求请假,到那里安葬左伯桃完毕,再回来死侍奉大王。」
楚元王于是赠已死的左伯桃为中大夫,厚赐埋葬的钱财,同时差人跟随羊角哀的车子、马匹同去。
羊角哀辞了楚元王,直接奔到梁山,寻旧日枯桑的地方。果然看见左伯桃死尸尚在,颜貌和生前一样。羊角哀于是再拜而哭,叫仆人集中乡中的父老,选择葬地在浦塘的原野:前面面临大溪,后面靠着高崖,左右诸峰环抱,风水甚好。
于是用香水洗左伯桃的尸体,穿戴大夫的衣冠。放在有外套的棺材里,安葬后建筑坟墓,四围筑墙种树。离坟三十步建祀庙,塑左伯桃的神像。竖立事迹名牌,在庙柱上建牌额,墙侧盖瓦屋,令人看守。建造完毕,在祀庙摆设祭品,非常悲哀哭泣。乡老及仆人,无不流泪。祭祀完毕,各自散去。
羊角哀这天晚上点燃明亮的烛光独自坐着,感叹不已。忽然有一阵阴风飒飒,烛火熄灭又恢复照明。羊角哀一看,看见一个人在灯影中,一会儿向前或一会儿后退,好像有哭声。羊角哀大声叫道:「什么人?胆敢深夜闯入!」这个人不说话。羊角哀起来仔细看,是左伯桃。羊角哀大惊!问说:「大哥的阴灵就在眼前,今来见弟弟,一定有原因。」左伯桃说:「感贤弟记得从前的情谊,刚做官,就向楚王上奏,来埋葬我,更请楚王赠我高官,并买有外套的精美棺材,寿衣,凡事都十全。但坟地与荆轲的墓相连近,这个人在世的时候,为刺秦王不中被杀,荆轲的朋友「高渐离」将他的尸体葬在这里。他的灵魂非常威猛,每天晚上带着剑来骂我说:「你是冻死、饿死的人,怎么敢将坟墓建在我的上方,夺我的风水?如果不迁移到别的地方,我就打开墓墓把尸体拿出来,丢到野外!」
有此危难,特别来告诉贤弟。希望改葬到别的地方,以免遭到这个灾难。」
羊角哀想再问他,一阵风吹来,左伯桃忽然不见了。羊角哀在祭堂,一梦惊醒,把这些事情都记得很清楚。
第二天早上,再唤乡老,问:「这里有相邻的坟墓吗?」
乡老说:「松林阴暗的地方中有一个荆轲的墓,墓前有庙。」羊角哀说:「这个人从前刺杀秦王,没有成功被杀,但为什么把坟墓建在这里?」
乡老说:「高渐离是这里的人,知道荆轲被害,弃尸在荒郊野外,于是盗他的尸体,葬于这里。他每每显灵。因此这里的人替他建庙,四时祭祀,以求平安、福祉。」
羊角哀听了这些话,于是相信梦中的事,就带领随从者直接来到荆轲庙,指着神像骂说:「你乃是燕国的一个平民,受燕国太子的奉养,赠送美女和宝物,供你享用。没有想出良好的计策,以接受燕国太子的托付,进入秦国刺杀秦王,却丧身误国。反而来这使百姓惊恐害怕、心中疑惧,而祭祀你!我的兄长左伯桃,是当代的名儒,仁义廉洁之士,你竟然想逼他?再如此,我当毁你的庙,而挖掘你的坟墓,将你的根本,永远毁掉!」
骂完,来到左伯桃的坟墓前面,祈祷说:「如果今天晚上荆轲再来,大哥应当告诉我。」
回到死祀堂,这天晚上点蜡烛等待。果然看见左伯桃悲泣而来,说:「感谢贤弟这样的恩德,但荆轲的随从很多,都是当地的人所献奉的。贤弟可将草结扎成人,以彩笔画成衣服,手执兵器,在墓前燃烧。我得到这些人的帮助,荆轲就不能侵害我。」
说完不见了。羊角哀连夜派人将草结扎为人,以彩笔画上衣服,各执刀枪器械,左作了数十人在坟墓的旁边,用以火烧掉。祈祷说:「如果无事,也希望来回报。」
归到祀堂,这天晚上听到风雨之声,好像一群人在打战。羊角哀出祀堂观看,看见左伯桃奔跑过来,说:「你所烧的草人,不中用。荆轲又有高渐离相助,不久我的尸体一定会被挖出坟墓。希望贤弟早日把我迁葬到别的地方,以免遭到这个灾难。」
羊角哀说:「这个人居然敢如此欺凌我的哥哥!我应当力助和他相战。」
左伯桃说:「你是阳间的人,我和他都是阴间的鬼;阳间的人,虽然勇猛,但阳间和因间有相隔,你难道能和阴间的鬼打战吗?虽然是人,但只能助喊,不能打退这标强悍的灵魂。」
羊角哀说:「兄长你姑且回去,我明天就会处理。」
第二天,羊角哀再到荆轲庙中大骂,打毁神像。刚要用火烧庙,只见乡老数人,再三哀求说:「此是村里的香火,如果触犯祂,恐怕贻祸老百姓。」
一时之间,当地的人都聚集,都来求告。羊角哀搞不过他们,只好算了。
回到祭堂,写了一道表章,上谢楚王,说:「从事左伯桃让粮给臣,因此才能活着,碰到国君。承蒙你给我高官,我这一生满足了,容许臣在后世,尽心图报。」
词意非常诚恳。表交给随人,然后到左伯桃坟墓的旁边,大哭一场。对跟随的人说:「我的兄长被荆轲强悍的魂魄逼迫,没路可走,我不忍心。想烧庙挖堀坟墓,又恐触怒当地的人。我宁死作为泉下的鬼,帮助我的兄长,战这个强魂。你们可将我的尸体葬在这墓的右边,生死共处,以报我的兄长让粮的义气。回奏楚君,希望他能听纳我的话,永永远保住山河和国土。」
说完,拿起佩剑,自刎而死。随从来不及相救,赶愧快给他穿上寿衣,装入棺材,埋葬在左伯桃的坟墓旁边。
当天深夜二更,风雨大作,雷电交加,喊杀之声,十里都听得到。早上前往观看,荆轲的坟墓上,震烈不断,白骨散在墓前。墓边的松柏,连根拔起。庙中忽然起火,烧做平地。乡老大惊,都往羊、左二墓前,焚香膜拜。随从回到楚国,将此事上奏楚元王。楚元王感羊角哀的义重,派官前往墓前建庙,加封上大夫,赐上庙额曰「忠义之祠」,就立碑以记其事,至今香火不断。荆轲的神灵,自此断绝了。当地的人春夏秋冬四时祭祀,所祈求的,非常灵验。有古诗吟:
古来仁义包天地,只在人心方寸间。
二士庙前秋日净,英魂常伴月光寒。
(自古以来,仁义涵盖天地,但仁义只不过人心的一寸大小而已,二个义士庙的前面秋天打扫的干净干净,他们英俊威武的魂魄经常陪着寒冷的月光)