羊角哀犧牲性命,為朋友 江銘輝 五夢網
本文翻譯自“警世通言”明末馮夢龍編“第七卷 羊角哀捨命全交”
圖:羊角哀伏著左伯桃回桑樹下。
背手為雲覆手雨,紛紛輕薄何須數?君看管鮑貧時交,此道今人棄如土。
(一個人反覆無常,他把手翻到背面就是雪,一下子手又翻過來變成雲。多次的侮辱不要去計較,你姑且看管仲和鮑叔牙在沒有作官時的交往,他們交往的真情,現在的人像泥土般丟棄它。)
從前,齊國有一個人叫管仲,字夷吾;另有一個人叫鮑叔,字宣子,兩個人,自幼時就因貧窮身份低微而結交為朋友。後來鮑叔先在齊桓公門下因誠信而成為高官,就推薦管仲為首相,地位在自己的上面。兩人同心輔導齊桓公的政事,始終如一。管仲曾有幾句名言道:
“吾嘗三戰三北,鮑叔不以我為怯,知我有老母也;吾嘗三仕三見逐,鮑叔不以我為不肖,知我不遇時也;吾嘗與鮑叔談論,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也;吾嘗與鮑叔為賈,分利多,鮑叔不以我為貪,知我貧也。生我者父母,知我者鮑叔!”
(我曾經三次打戰,三次打敗戰逃走,鮑叔牙不認為我膽怯,知道我上有老母親,我曾經三次作官,三此次被免職,鮑叔牙不認為我沒有才能,知道我沒有遇到好的機會。我曾經替鮑叔牙策劃計謀,卻曾加他的困擾,鮑叔牙不認為我愚蠢,他知道時運有好的時候,有不好的時候。我曾經與鮑叔牙共同經商,分所賺的錢時,我分得多。鮑叔牙不認為我貪,知道我貧窮。生我的是父母,了解我的是鮑叔牙!
所以古今說知心結交,必說“管鮑”。今日說兩個朋友,偶然相見,結為兄弟,各捨其命,留名萬古。
春秋的時候,楚元王尊重儒家,仰慕有賢能的人,於是招攬吸收有品德、學識的賢人。天下的人,聽到這個消息,很多人,就前來依附。西羌的積石山,有一賢士,姓左,名伯桃,從小幼父母就死了,努力讀書,培養成拯救社會國家使其脫離困頓的才能。學習安撫民眾的計方法。年齡最到四十歲,因為中國的諸侯互相吞併,行仁政的諸侯很少,仗勢武力強大,為所欲為的諸侯多,因此沒有出來作官。後來聽說楚元王愛慕仁,喜歡義,遍求賢士,於是攜帶一袋子的書,辭別了鄉中鄰友,直接向楚國奔來。連續不斷的來到雍地,這時正是嚴寒的冬天,風雨交加。有一篇《西江月》詞,說冬天雨景:
習習悲風割面,濛濛細雨侵衣。催冰釀雪逞寒威,不比他時和氣。
山色不明常暗,日光偶露還微。天涯遊子盡思歸,路上行人應悔。
(陣陣淒厲的寒風,割破臉,濛濛細雨打在衣服上面。呈現寒冷的威力,冰塊迅速形成,許雪逐漸積成。不像其他時候溫和的天氣。山的景色,不明亮,時常黑暗,偶而露出一下子的陽光,馬上就消失了。離家遠遊的人都希望返回家鄉,路上行人也會悔恨出來走在路上。)
左伯桃冒著雨頂著風,走了一天,衣服都沾濕了。看看天色已到昏黃,走向村裡,想找一個地方住一晚。遠遠望見竹林之中,破窗透出燈光,直接奔到那個地方。看見矮矮的籬笆,圍著一間草屋,於是推開籬笆,輕叩柴門。裡面有一人,開門出來。左伯桃站在簷下,慌忙施個禮說:「我是西羌人,姓左,名伯桃。想去楚國,不料中途碰到雨,無法找到旅館。請求借住一晚,明早就走,不知你是否允許?」
那人聽了,慌忙答禮,邀左伯桃入屋。左伯桃看屋內,只有一狹長的矮床,矮床上堆積許多書卷,別無他物。左伯桃已經知到他也是讀書人,便想下拜。
那人說:「不用講禮,讓我拿火將衣服烘乾,再來說話。」
當天晚上燒了竹子,升起火,左伯桃烘著衣服。那人燃火煮食物辦理酒食,供應左伯桃,態度非常殷勤誠懇。左伯桃於是問他的姓名。
他說:「我姓羊,名角哀,自幼父母都死了,獨自一個人住在這裡。平生喜愛讀書,放棄耕田。今日很榮幸遇到賢士從遠地而來,但家裡貧寒,缺少東西款待,請求原諒我的罪過。」
左伯桃說:「陰雨之中,得到遮雨的地方,更得到吃、喝,我感激不會忘記!」
這天晚上,二人同床睡覺,共同談論肚子裡的學問,整晚都不睡覺。
等到天亮,雨還下不停。羊角哀便留左伯桃住在家,盡其所有相待,結為兄弟。左伯桃大羊角哀五歲,羊角哀拜左伯桃為兄。一住就三天,雨停止了,道路道乾了。
左伯桃說:「賢弟有輔佐國君的才能,抱著規劃、治理天下的大志願,不求功名,流傳史冊,甘願老死在鄉村林木和泉石的地方,實在可惜。」
羊角哀說:「不是不想當官,實在沒有得到號好機會。」左伯桃說:「現在楚王誠心求有才能的人,你既然有心做官,為何不和我一起去呢?」羊角哀說:「願意聽從兄長的命令。」於是收拾一些糧米準備路上費用,離開自己的茅屋,二人一同往南方前進。
走不到二日,又碰到陰天、下雨,受困在旅館內,旅費用光了,只有去楚國路上的糧食一包,二人輪流背著,冒雨走去。因為雨下不停,風又大作,一天之內變為大雪,怎麼知道?你看:風一直增強雪這樣寒冷,雪靠著風吹下。接二連三像柳絮到處飄下,像鵝毛一樣,一片一片亂飄。在周圍的天空團空衝鋒陷陣,不分東西南北;府覆蓋著大地,遍佈整個天空中,立刻都變成青色、黃色、紅色、黑色。尋找梅花的詩人感到非常的清雅的情趣,可是在路上走的人感到欲失去魂魄的樣子。
二人走過岐陽,路上經過梁山路時,問砍柴的人,他們都說:「從此去百餘里,並無人煙,都是荒山曠野,狼虎成群,最好別去。」
左伯桃對羊角哀說:「賢弟你的意見,怎麼樣?」
羊角哀說:「自古說:死生有命。既然到了這個地方,只好繼續前進,不要退了再後悔。」
又走了一天,晚上睡在古墓,二人衣服單薄,寒風透骨。第二天,雪越下得不得了,山中好像積滿一尺雪。左伯桃忍受不了挨凍,說:「我想從這裡走去有一百多里,絕對沒有人家;我們的行糧不夠,衣服單薄糧食又缺少。若一人單獨去,可到楚國;二人都去,縱然不凍死,也必餓死在途中,和草木一起滅亡,有何用呢?我將身上衣服脫掉給賢弟穿了,賢弟可獨自帶這些糧食,沿途勉強支撐走去。我確實走不動了,寧可死在這裡。待賢弟見了楚王,必當重用,那時再來葬我未晚。」
羊角哀說:「豈有此理!我們二個人雖非同一父母所生,但義氣過於超過親兄弟。我怎麼忍心獨去,去求功名利祿呢?」
因此不允許,扶著左伯桃一起走。走不到十里,左伯桃說:「風雪越下越大,如何往前走?就展暫時在路傍尋休息吧。」
看見一棵枯桑,可以避雪,但那桑下只能容納一個人,羊角哀於是扶左伯桃到枯桑坐下。左伯桃命令羊角哀敲石頭取火,燒些枯枝,來禦寒氣。等到角哀撿了一些柴火到時,只見左伯桃脫得赤條條地,渾身衣服,都做一堆放著。羊角哀大驚,說:「我的哥哥,你為什麼要這樣呢?」左伯桃曰:「我想不出別的辦法,賢弟不要自己耽誤前途了,趕快穿上這些衣服,帶著糧食前往楚國\,我就在此這等待死亡。」角哀抱著左伯桃大哭說:「我們二人死生同在一起,豈可分離呢?」左伯桃說:「如果二人都餓死,二人的屍體誰來埋葬?」
羊角哀說:「如果這樣,我情願脫下衣服給兄穿,兄可帶著糧食去,弟寧願死在這裡。」
左伯桃說:「我平時多病,賢弟少壯,比我甚強;更胸中滿腹學問,我比不上。如果遇到楚王,一定會做高官。我死有什麼好說的!你千萬不要停留在這裡,可趕快去。」
羊角哀說:「現在你餓死在桑樹下,我卻自己去求功名,這是最大不義的人,我不做。」
左伯桃說:「我自離積石山,至弟的家中,第一次見面就相處和樂融洽,如同老朋友一般。知道弟的裡懷著大志,因此勸弟求功名。不幸現在受風雨阻擾,這是我的壽命該結束。如果讓弟弟也在這裡死亡,是我的罪過。」
說完,想跳到前面的溪水尋死。羊角哀抱住左伯桃痛哭,將衣服蓋在左伯桃的身上,再扶左伯桃至桑樹下,左伯桃把衣服推開,羊角哀想再上前勸說時,只看見左伯桃神色已經變了,手腳四肢由下而上冷至手肘、膝蓋。,口不能說話,用手揮他,令令他去。羊角哀想:「我如果長久停留在這裡,也會凍死,我死後誰來埋葬我的哥哥呢?」
於是在雪中再拜左伯桃,哭著說:「不肖弟要走了,希望兄在陰間挺力相助。如果有一些功名,我將給兄隆重的葬禮。」
伯桃點頭沒回答,羊角哀拿了衣服和糧食,哭著離開了。左伯桃死在桑樹底下。後人有詩贊說:
寒來雪三尺,人去途千里。長途苦雪寒,何況囊無米?並糧一人生,同行兩人死。兩死誠何益?一生尚有恃。賢哉左伯桃!隕命成人美。
(寒冬時,雪積了三尺,有人要去千里的路途,但路途是這樣遙遠雪是這樣的寒冷,何況袋子裡還沒有米,如果把糧人的糧食合併,給一個人吃,那其中一人就可以活了。如果二人同行,二個人都會死,二個人都死,有什麼好處呢?一個人生存還可以有依靠,賢能的左伯桃阿!犧牲自己的性命成人之美。)
羊角哀忍受寒冷,半饑半飽,來到楚國,在旅館休息。第二天進城,問人說:「楚王招賢,有什麼管道進去?」
那人說:「國君在宮門外設一個賓館,令上大夫裴仲接納天下有賢能的人。」
羊角哀直接到賓館來,正好碰到上大夫下馬車。羊角哀於是向前拱手行禮。裴仲見角哀衣服雖然破爛,但儀表、氣度不同普通的人。急忙答禮,問說:「賢士從哪裡來?」羊角哀說:「我姓羊,叫角哀,雍州人也。聽說貴國招那賢能的人,特地前來投靠。」
裴仲邀他進口賓館,準備酒、食讓他吃,睡在賓館裡。
第二天,裴仲到館中探望,將心中疑義仔細的問羊角哀,試他學問如何。羊角哀百問百答,談論如流。裴仲大喜!
進入楚宮奏楚元王,楚元王立刻召見,問富國強兵之道。羊角哀首先提出十個策略,都是楚國當時所急切要作的事務。楚元王大喜!設宴款待羊角哀,拜為中大夫,賜黃金百兩,彩段百匹。
羊角哀再拜流淚,楚元王大驚而問說:「你為什麼要痛哭呢?」
羊角哀將左伯桃脫衣讓糧的事,一 一奏知。楚元王聽了,也非常感動。諸大臣都悲痛惋惜。楚元王說:「你想怎麼辦?」
羊角哀說:「我請求請假,到那裡安葬左伯桃完畢,再回來死侍奉大王。」
楚元王於是贈已死的左伯桃為中大夫,厚賜埋葬的錢財,同時差人跟隨羊角哀的車子、馬匹同去。
羊角哀辭了楚元王,直接奔到梁山,尋舊日枯桑的地方。果然看見左伯桃死屍尚在,顏貌和生前一樣。羊角哀於是再拜而哭,叫僕人集中鄉中的父老,選擇葬地在浦塘的原野:前面面臨大溪,後面靠著高崖,左右諸峰環抱,風水甚好。
於是用香水洗左伯桃的屍體,穿戴大夫的衣冠。放在有外套的棺材裡,安葬後建築墳墓,四圍築牆種樹。離墳三十步建祀廟,塑左伯桃的神像。豎立事蹟名牌,在廟柱上建牌額,牆側蓋瓦屋,令人看守。建造完畢,在祀廟擺設祭品,非常悲哀哭泣。鄉老及僕人,無不流淚。祭祀完畢,各自散去。
羊角哀這天晚上點燃明亮的燭光獨自坐著,感歎不已。忽然有一陣陰風颯颯,燭火熄滅又恢復照明。羊角哀一看,看見一個人在燈影中,一會兒向前或一會兒後退,好像有哭聲。羊角哀大聲叫道:「什麼人?膽敢深夜闖入!」這個人不說話。羊角哀起來仔細看,是左伯桃。羊角哀大驚!問說:「大哥的陰靈就在眼前,今來見弟弟,一定有原因。」左伯桃說:「感賢弟記得從前的情誼,剛做官,就向楚王上奏,來埋葬我,更請楚王贈我高官,並買有外套的精美棺材,壽衣,凡事都十全。但墳地與荊軻的墓相連近,這個人在世的時候,為刺秦王不中被殺,荊軻的朋友「高漸離」將他的屍體葬在這裡。他的靈魂非常威猛,每天晚上帶著劍來罵我說:「你是凍死、餓死的人,怎麼敢將墳墓建在我的上方,奪我的風水?如果不遷移到別的地方,我就打開墓墓把屍體拿出來,丟到野外!」
有此危難,特別來告訴賢弟。希望改葬到別的地方,以免遭到這個災難。」
羊角哀想再問他,一陣風吹來,左伯桃忽然不見了。羊角哀在祭堂,一夢驚醒,把這些事情都記得很清楚。
第二天早上,再喚鄉老,問:「這裡有相鄰的墳墓嗎?」
鄉老說:「松林陰暗的地方中有一個荊軻的墓,墓前有廟。」羊角哀說:「這個人從前刺殺秦王,沒有成功被殺,但為什麼把墳墓建在這裡?」
鄉老說:「高漸離是這裡的人,知道荊軻被害,棄屍在荒郊野外,於是盜他的屍體,葬於這裡。他每每顯靈。因此這裡的人替他建廟,四時祭祀,以求平安、福祉。」
羊角哀聽了這些話,於是相信夢中的事,就帶領隨從者直接來到荊軻廟,指著神像罵說:「你乃是燕國的一個平民,受燕國太子的奉養,贈送美女和寶物,供你享用。沒有想出良好的計策,以接受燕國太子的託付,進入秦國刺殺秦王,卻喪身誤國。反而來這使百姓驚恐害怕、心中疑懼,而祭祀你!我的兄長左伯桃,是當代的名儒,仁義廉潔之士,你竟然想逼他?再如此,我當毀你的廟,而挖掘你的墳墓,將你的根本,永遠毀掉!」
罵完,來到左伯桃的墳墓前面,祈禱說:「如果今天晚上荊軻再來,大哥應當告訴我。」
回到死祀堂,這天晚上點蠟燭等待。果然看見左伯桃悲泣而來,說:「感謝賢弟這樣的恩德,但荊軻的隨從很多,都是當地的人所獻奉的。賢弟可將草結紮成人,以彩筆畫成衣服,手執兵器,在墓前燃燒。我得到這些人的幫助,荊軻就不能侵害我。」
說完不見了。羊角哀連夜派人將草結紮為人,以彩筆畫上衣服,各執刀槍器械,左作了數十人在墳墓的旁邊,用以火燒掉。祈禱說:「如果無事,也希望來回報。」
歸到祀堂,這天晚上聽到風雨之聲,好像一群人在打戰。羊角哀出祀堂觀看,看見左伯桃奔跑過來,說:「你所燒的草人,不中用。荊軻又有高漸離相助,不久我的屍體一定會被挖出墳墓。希望賢弟早日把我遷葬到別的地方,以免遭到這個災難。」
羊角哀說:「這個人居然敢如此欺淩我的哥哥!我應當力助和他相戰。」
左伯桃說:「你是陽間的人,我和他都是陰間的鬼;陽間的人,雖然勇猛,但陽間和因間有相隔,你難道能和陰間的鬼打戰嗎?雖然是人,但只能助喊,不能打退這標強悍的靈魂。」
羊角哀說:「兄長你姑且回去,我明天就會處理。」
第二天,羊角哀再到荊軻廟中大罵,打毀神像。剛要用火燒廟,只見鄉老數人,再三哀求說:「此是村裡的香火,如果觸犯祂,恐怕貽禍老百姓。」
一時之間,當地的人都聚集,都來求告。羊角哀搞不過他們,只好算了。
回到祭堂,寫了一道表章,上謝楚王,說:「從事左伯桃讓糧給臣,因此才能活著,碰到國君。承蒙你給我高官,我這一生滿足了,容許臣在後世,盡心圖報。」
詞意非常誠懇。表交給隨人,然後到左伯桃墳墓的旁邊,大哭一場。對跟隨的人說:「我的兄長被荊軻強悍的魂魄逼迫,沒路可走,我不忍心。想燒廟挖堀墳墓,又恐觸怒當地的人。我寧死作為泉下的鬼,幫助我的兄長,戰這個強魂。你們可將我的屍體葬在這墓的右邊,生死共處,以報我的兄長讓糧的義氣。回奏楚君,希望他能聽納我的話,永永遠保住山河和國土。」
說完,拿起佩劍,自刎而死。隨從來不及相救,趕愧快給他穿上壽衣,裝入棺材,埋葬在左伯桃的墳墓旁邊。
當天深夜二更,風雨大作,雷電交加,喊殺之聲,十里都聽得到。早上前往觀看,荊軻的墳墓上,震烈不斷,白骨散在墓前。墓邊的松柏,連根拔起。廟中忽然起火,燒做平地。鄉老大驚,都往羊、左二墓前,焚香膜拜。隨從回到楚國,將此事上奏楚元王。楚元王感羊角哀的義重,派官前往墓前建廟,加封上大夫,賜上廟額曰「忠義之祠」,就立碑以記其事,至今香火不斷。荊軻的神靈,自此斷絕了。當地的人春夏秋冬四時祭祀,所祈求的,非常靈驗。有古詩吟:
古來仁義包天地,只在人心方寸間。
二士廟前秋日淨,英魂常伴月光寒。
(自古以來,仁義涵蓋天地,但仁義只不過人心的一寸大小而已,二個義士廟的前面秋天打掃的乾淨乾淨,他們英俊威武的魂魄經常陪著寒冷的月光)