獅子和老鼠 伊索著 江銘輝翻譯
圖:老鼠被獅子抓住,獅子準備殺它
一隻老鼠跑跑到獅子的臉上將睡夢中的獅子吵醒。醒來的獅子很生氣,牠抓住老鼠,準備殺它。這時老鼠可憐地巴巴哀求,說:『如果你能赦免我的生命,我將來一定會報答你的大恩。』獅子覺得好笑,於是放了它。
這事情過了不久之後,這隻獅子被某個獵人抓住,用堅韌的繩子綑著躺在地上。
老鼠聽到獅子的吼叫,爬到繩子上面,用牙齒把繩子咬斷,解救獅子,很高興大聲說:「你過去嘲笑我曾經有幫助你的想法。同時你的恩惠,也不希望我的回報。但是,現在你知道這是可能的,甚至一隻老鼠也可能給予獅子恩惠。」
譯者評論:每個人都有他的長處,我們不要自以為了不起,看不起別人,在某些場合,別人都無法做得到,居然只有平日最被忽視的人作出來。各位都聽說過孟嘗君與「雞鳴狗盜」的故事,孟嘗君 食客三千人,個個學有專長,有二位善於雞鳴、狗盜的人,因雞鳴、狗盜是見不得人的事。因此在孟嘗君底下,默默無聞,但在孟嘗君一次出使秦國時,發揮他們的才能,立下汗馬功勞,拯救孟嘗君。
The lion and the mouse
A Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour ; but now you know that it is possible for even a mouse to confer benefits on a Lion."