正在游泳的小孩 伊索著 江銘輝翻譯
圖:遊客責罵即將溺水的小孩。
一個在河裹游泳的小男孩正處於被溺水的危險中。他對路過的遊客大聲喊道:「救命!」。這位遊客並沒有伸出援助的手,反而若無其事地站著,並且責罵小孩子,作事這麼不謹慎。「喔,先生!」小孩子喊道:「祈求你現在先援助我,之後再來責備我。」
譯者評論:對於陷在困境的人,因先及時給予實質的幫助,讓他脫離困境,至於責備,等脫離困境再說。
The boy bathing
A Boy bathing in a river was in danger of being
drowned. He called out to a traveler, passing by. for help. The
traveler, instead of holding out a helping hand, stood by
unconcernedly, and scolded the boy for his imprudence. "Oh,
sir!" cried the youth, "pray help me now, and scold me afterwards.”