溺井之狗《戰國策.楚一》
(翻譯)江銘輝譯
圖:惡狗往井裡撒尿,怕鄰居在主人面前告狀,失寵,擋在門前咬他。
有一個人因為他的狗會看門,很喜歡牠。狗曾經往井裡撒尿,他的鄰居看見那隻狗往井裡撒尿,想進去跟狗的主人說。狗厭恨他,擋在門口咬他,鄰居非常害怕,因此不能進入告狀。於是再沒有一個再敢登門告狀。
(原文)
人有以其狗為有執(有執:有執守,指專一守門)而愛之。其狗嘗溺井(向井裡撒尿),其鄰人見狗之溺井也,欲入言之。狗惡之,當(擋的意思)門而噬之,鄰人憚之,遂不得入言。 ,
(解說)
這條狗知道,只要鄰居的意見反映到的主人那裹,自己的缺德勾事就會被揭
露!可能失寵,因此牠窮凶極惡地堵在門口擋駕。