»  中國寓言  2009-11-03 马价十倍《战国策,燕二》简体

 

马价十倍《战国策,燕二》
(翻译)江铭辉译
 有一个卖骏马的人,接连在市场上站了三个早上,都没有人来光顾。这个人便去见伯乐,说:我有一匹骏马,想卖,但接连三个早上站在市场上,都没人来问价钱。希望您来看看,只要到我马的旁边看一看,就行了。小人定给你来一天的酬谢。」

于是,伯乐就到市场并在马的身边看一看。一天之内马的身价提高了十倍。

 
图:骏马经伯乐加持,身价百倍
 
(原文)
 人有卖骏马者,比(接连)三旦(旦:早晨)立市(集市、市场),人莫之知。往见伯乐,曰:「臣有骏马,欲卖之,出三旦立于市,人莫与言。愿子还而之,去而顾之,臣请献一朝(一朝:一天)之贾(贾:通,价钱,这里指报酬)。」伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
                        
《解说》

 这匹骏马起初为什么卖不出去,只是因为卖马人身份低,没有名气。经过识马专家--伯乐的加持立刻身价百倍,伯乐的重要性,可见一般。

網站負責人

會員作品

最新消息

意見箱

忘記密碼

會員作品

數學

化學

生物(健康)

物理

氣象與地震

環保與能源

工程

花的故事

國旗、國徽

萬事起源

幽默與趣譚

傳說與神話

佛教、道教

基督教、天主教

股票(財經)漫談

財經資訊

商場策略

投資、理財

你知道嗎?

似是而非?

你夠聰明嗎?

你該怎麼辦?

科學家

文學家

藝術家

台灣名人

名人軼事

名人幽默

政治與軍事

歷史不會倒退

談諾貝爾精神

論六道輪迴

历史不会倒退(简体)

谈诺贝尔精神(简体)

论六道轮回(简体)

世界文選

世界寓言

中國文選

中國寓言

偵探小說