風箏 克雷洛夫著 江銘輝譯

一隻被操縱讓它飛入雲霄的風箏,從高處向下面山谷的蝴蝶大聲喊道:
「我敢保證,我幾乎看不清你。現在,你得承認看我飛這麼高,很羨慕吧!」
「羨慕嗎?一點也不!你根本不必自以為有什麼了不起。你飛得高,這是事實,但你卻總是被繫在繩上。我的朋友,如此的生活跟幸福相去太遠了。可是我,雖然實際上沒有什麼可洋洋得意的,但卻能到處翱翔。我才不願一輩子長期供別人作無聊的娛樂呢?」
The Kite Kriloff 著
A kite, which has been allowed to soar to the clouds,called out from on high to a butterfly down below in the valley.
"I can assure you that I can scarcely make you out. Confess now that you feel envious when you watch my so lofty flight."
"Envious? No, indee! You have no business to think so much of yourself. You fly high, it is true; but you are always tied by a string. Such a life, my friend, is very far removed from happiness. But I, though in truth but little exalted, fly wherever I wish. I should not like all my life long to have to conduce to someone else's foolish amusement.''