守株待兔《韓非子.五蠢》 翻譯(江銘輝一譯)
宋國有一個農夫。田裡有一顆大樹,一隻兔子飛奔,正好撞上了這顆大樹,頸部折斷死了。從此以後,他放下了鋤頭,每天守著那大樹下,希望再得到兔子。但是再也得不到第二隻兔子。他的作法成為宋國人的笑柄。
宋人有耕者(耕田者:農夫),田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋(放下)其耒(耒:音ㄌㄟˇ ,木製的彎柄種田用具)而守株, 冀(冀:希望)復得兔;兔不可復得,而身為宋國笑。
(解說)
世事難料,有些事一輩子只來一次,有的一再重覆發生,不要把希望寄望於偶然,努力按部就班,一步一腳印,努力實現。把這些偶然的喜事當作錦上添花吧!
圖:農人放下耕作農具希望每天都有兔子撞上大樹